CONCOURS & MASTER CLASS 16-18 JANVIER 2020

CONCOURS & MASTER CLASS 16-18 JANVIER 2020

INSTITUT LE CORDON BLEU PARIS

OLIO NUOVO DAYS, le premier événement international dédié à la promotion de l’huile d’olive extra vierge nouvelle et Premium. Le concours et la Master Class seront réservés exclusivement aux huiles d’olive vierge extra produites dans l’hémisphère Nord en 2019.
Dédiés au grand public et aux professionnels, les OLIO NUOVO DAYS Hémisphère Nord vont séduire les palais en quête d’émotions et inconditionnels du fruité primeur.

 

COMPETITION & MASTER CLASS OLIO NUOVO DAYS are dedicated to fresh extra virgin olive oil from the Northern hemisphere. 5th editions of the first international event dedicated to the promotion of the new and premium EVOO (Extra Virgin Olive Oil )Dedicated to the general public and professionals in search of emotions and unconditional fruity “primeurs”.

 

JURY COMPETITION / CONCOURS 16-18 JANVIER 2020

LE CONCOURS Les membres du jury sont des professionnels de l’huile d’olive et du goût. la dégustation sensorielle sera présidée par le Chef Eric Briffard, M.O.F, directeur exécutif de l’Institut Le Cordon Bleu. Marcelo Scofano, Chef oléologue carioca (de Rio de Janeiro), spécialiste des huiles d’olive de l‘hémisphère sud co-organisateur du concours latino-américain SUDOLIVA sera notre atout pour sa connaissance des jus produits au printemps. L’huile d’olive est un jus de fruit sans aucun additif. Une variété comme la Koroneiki aura des arômes différents si elle est produite en Grèce, dont c’est la variété endémique ou au Brésil, terroir et climat obligent.

The members of the jury are professionals in olive oil and taste. The sensory college will be chaired by the Chef Eric Briffard, Best Professional of France (M.O.F.), executive manager of the Institut Le Cordon Bleu.Specialist in olive oils from around the world, Marcelo Scofano, Chief Oleologist of Brazil, co-organizer of the SUDOLIVA Latin American competition will be our asset for his knowledge of the juices produced in the spring in the Southern hemisphere.

Chef d’établissement et directeur des arts culinaires de l’institut Le Cordon Bleu Paris, Eric Briffard débute par un apprentissage au Relais Saint Fiacre en Bourgogne en 1976.
En 1988, il part au Japon pour officier en tant que chef du restaurant du Palazzo Royal Park Hotel. En 1990, il est second auprès de Joël Robuchon au restaurant Jamin à Paris. En 1994 il est décoré de la médaille du meilleur ouvrier de France par François Mitterrand à l’Élysée. En 2000 il obtient une seconde étoile au Guide Michelin au Plaza Athénée à Paris puis il exerce au restaurant ‘Les Elysées du Vernet’ où il décroche également une 2ème étoile.
Chef discret, il rejoint en 2008 le restaurant Le Cinq à l’Hôtel George V à Paris et y obtient à nouveau 2 étoiles. En janvier 2016 il intègre l’institut d’arts culinaires et de management hôtelier Le Cordon Bleu Paris en tant que chef exécutif et directeur des arts culinaires. Depuis 2018, il en est également le chef d’établissement.

 

Eric Briffard, PRESIDENT OF THE JURY
Headmaster and Director of Culinary Arts at the Le Cordon Bleu Paris Institute, Eric Briffard began his apprenticeship at the Relais Saint Fiacre in Burgundy in 1976.
In 1988, he moved to Japan to serve as Chef at the Palazzo Royal Park Hotel. In 1990, he is second de cuisine with Joël Robuchon at the Jamin restaurant in Paris. President François Mitterrand awarded him with the title of Meilleur ouvrier de France, rewarding France’s best workers at the Élysée Palace in 1994. In 2000 he obtained a second star in the Michelin Guide for his work at the Plaza Athénée in Paris. He then took over the restaurant ‘Les Elysées du Vernet’ where he also obtained a second Michelin star.
This discreet chef joined the restaurant Le Cinq at the Hotel George V in Paris in 2008 and again obtained two Michelin stars for his work. In January 2016, he joined the Cordon Bleu Paris institute for Culinary Arts and Hotel Management as Executive Chef and Director of Culinary Arts. Since 2018, he is also the headmaster of the school.

 

 

Antonio TROTTO, Directeur de la création VALENTINO Haute Couture. Rome, Italie.

Président du Prix DESIGN

Né à Venise Antonio Trotto a grandi dans la Cité des Doges jusqu’à l’âge de 15 ans où il décide de poursuivre des études d’art et d’architecture à Florence et approfondir l’Histoire de la Mode et du Costume.
Diplômé du F.I.T à New York, il rentre en Italie où il est repéré par la Maison Valentino à Rome, pour une collaboration auprès du maitre Valentino Garavani.
Il travaille ensuite à Paris, chez Dior, aux côtés de Gianfranco Ferré pour la création des Collections Haute Couture. Il se consacre ensuite à la création des Collections Ferre’ à Milan.
En octobre 2010, il est rappelé chez Valentino à Rome pour diriger la Haute Couture, une fonction qu’il occupe désormais depuis 9 ans.

President for the DESIGN AWARD

Antonio Trotto was born in Venezia where he has been living until he was 15. Then he decided to study, in Florence, art and architecture while learning more about Fashion and Costume history.
After his New York F.I.T. graduation, he immediately joins Roman prestigious House of Couture Valentino as the collections creator. Afterwards, he becomes Valentino Garavani’s assistant.
A couple of years later, we find him in Paris at Dior’s, working alongside Gianfranco Ferre’ for the Haute Couture collections creation. Then he remains together with him for a while in Milano for the creation of the Haute couture collections.
In October 2010, he is called to return to Rome at Valentino’s to supervise again the Haute Couture department, a position he still holds.

.

 

Sabah AL ABBASI, Éditrice de SHAWATI MAGAZINE, Abu Dhabi, UAE.

Présidente du PRIX ETHIQUE SHAWATI

Sabah Al Abbasi est l’éditricede Shawati Magazine et consultante en création pour le comité des programmes culturels et du patrimoine d’Abou Dhabi, elle officie également en tant que communicante visuelle et consultante dans le domaine culturel.

Son portfolio comporte un vaste éventail de réalisations liées aux arts, à la culture et au lifestyle. Ancienne rédactrice en chef de Jumeirah Beach Magazine, première publication sur le luxe et l’art de vivre à Dubai, elle a été approchée par le gouvernement d’Abou Dhabi pour créer la première publication bilingue consacrée à la culture et aux arts: Shawati Magazine. Sabah Al Abbasi a également publié plusieurs beaux livres en édition limitée, primés par le gouvernement d’Abou Dhabi.

Sabah a contribué à donner vie à plusieurs projets culturels internationaux tels que le Musée bédouin, l’une des nombreuses réalisations à son actif. Elle a également joué un rôle essentiel dans le développement de projets culinaires créatifs comme le Taste of Tradition dans le cadre du festival Liwa Date, mais aussi du festival Al Dhafra Camel, ainsi que dans la conceptualisation du Henhom, la cuisine haut de gamme et authentique typique des émirats.

Dans Shawati Magazine elle aborde des questions liées à l’environnement, à la culture, à l’architecture, à l’art, au bien-être, à la santé, à la promotion d’initiatives locales et présente des leaders mondiaux de différents horizons. Son approche moderne et énergique, sa vision, sa créativité et sa passion naturelles lui ont permis de toujours être en avance sur les tendances.

President for SHAWATI ETHICAL AWARD

Sabah Al Abbasi is editor-in-chief of Shawati Magazine and creative consultant for the cultural and heritage programs committee of Abu Dhabi, she also serves as a visual communicator and cultural consultant.

Her portfolio includes a wide range of achievements related to arts, culture and lifestyle. Former editor-in-chief of Jumeirah Beach Magazine, the first publication on luxury and lifestyle in Dubai, she has been contacted by the Abu Dhabi government to create the first bilingual publication on culture and the arts: Shawati Magazine. Sabah Al Abbasi has also published several award-winning limited edition coffee table books, for the government of Abu Dhabi.

Sabah has helped bring to life several international cultural projects such as the Bedouin Museum, one of her many achievements to date. She has also played a key role in the development of creative culinary projects such as Taste of Tradition at the Liwa Date Festival, the Al Dhafra Camel Festival, as well as for the conceptualization of Henhom, the emirati high end authentic cuisine.
In Shawati Magazine she addresses issues related to the environment, culture, architecture, art, well-being, health, promoting local initiatives and promoting world leaders from different horizons. Her modern and energetic approach, her vision, her creativity and her natural passion have allowed her to always be ahead of trends.

 

Michele ANGELINI, directeur ANGELINI DESIGN –  Roma (IT), Torino(IT), Paris(FR), Shangaï (CN).

Michele a étudié l’histoire de l’art à l’Université La Sapienza de Rome et a obtenu une maîtrise en photographie à la London School of Communication. Il a commencé à travailler chez Angelini Design à Turin en 2009 et a lancé le magazine LanciaTrendVisions.com pour Lancia-Chrysler en 2010 pour lequel il a occupé le rôle de directeur créatif jusqu’en 2018.

En 2016, il a ouvert Angelini Design Shanghai. Il dirige aujourd’hui les bureaux d’Angelini Design à Shanghai et à Paris, en se concentrant sur la relation client et le développement.

Michele Angelini, director of Angelini Design – Rome (IT), Turin (IT), Paris (FR), Shanghai (CN).

Michele studied Art History at the La Sapienza University of Rome and pursued a Master’s degree in photography at the London School of Communication. He started working in the Turin office of Angelini Design in 2009 and launched LanciaTrendVisions.com Magazine for Lancia-Chrysler in 2010 and has been its creative director until 2018.

In 2016, he opened Angelini Design Shanghai. Today he is directing the offices of Angelini Design Shanghai and Angelini Design Paris, focusing on client relationship and development.

 

Virginie ATLAN, directrice de La MAISON DE LA MÉTROPOLE NICE CÔTE D’AZUR, Paris, France.

Vice-Présidente du JURY OLIO NUOVO DAYS

Directrice de la Maison de la métropole Nice Côte d’Azur et Région Sud à Paris, cette femme de réseau a développé les Rendez-vous de l’innovation, matinales économiques mensuelles qu’elle anime.
Virginie Atlan est également vice présidente de la Chambre de Commerce France-Israël-Région Sud et coordinatrice de Elles ! Les femmes audacieuses.

Spécialiste de l’huile d’olive niçoise, son palais a le goût de la découverte, et les huiles d’olive vierge extra de l’hémisphère sud représentent un nouveau défi pour cette véritable gastronome.
Notre équipe la remercie chaleureusement pour son soutien au concours OLIO NUOVO DAYS qu’elle accueille à la Maison de la Métropole Nice Côte d’Azur et Région Sud depuis sa création.

Vice-President for the JURY OLIO NUOVO DAYS

Virginie Atlan, director of the MAISON DE LA MÉTROPOLE NICE CÔTE D’AZUR, Paris, France.
Director of the Maison de la métropole Nice Côte d’Azur et Région Sud, a center representing and promoting the city of Nice and the French southern region in Paris, this network woman has developed and moderates the Rendez-vous de l’innovation, monthly workshops dedicated to innovation and the economy. Virginie Atlan is also Vice President of the Chamber of Commerce France-Israel-Southern Region and coordinator of Elles ! Les femmes audacieuses, a space dedicated to women audaciously acting for change.

Specialist of the olive oil from Nice, her palate has the taste of discovery, and extra virgin olive oils from the southern hemisphere are a new challenge for the true gourmet she is. Our team warmly thanks her for her continuous support to the OLIO NUOVO DAYS contest that she welcomes to “la Maison de la Métropole Nice Côte d’Azur et Région Sud” since its creation.

 

 

 

Juliette CAYOL SERAFINI, Sommelière en Huile d’olive, Madrid, Espagne.

Diplômée en Sciences politiques et en Langues étrangères, fonctionnaire du Conseil oléicole international depuis 1997. Actuellement responsable de la communication numérique du COI et chef du Département Traduction. Sommelière en huile d’olive vierge extra. A participé à plusieurs ouvrages et programmes consacrés au secteur oléicole..

Juliette CAYOL SERAFINI, Sommelier in Olive Oil, Madrid, Spain.

Graduate in political science and in foreign languages, International Olive Council official since 1997, Juliette Cayol Serafini is currently in charge of the IOC Digital Communication Department and the head of the Translation Department. Sommelier in extra virgin olive oil, she has participated in the publishing of several books and programs dedicated to the olive sector.

 

Frédéric DARUTY, Président et directeur de la publication du journal 20 MINUTES, Paris, France.

Frédéric Daruty a commencé sa carrière chez Procter & Gamble avant de devenir directeur de la filiale française d’AOL, puis de rejoindre le groupe Prisma Media (Femme Actuelle, Voici) en 2010. Il en assure la direction exécutive depuis 2015, ainsi que la Direction Générale du groupe Cerise (OhMyMag, GentSide) depuis son rachat par Prisma. Il a rejoint 20 Minutes fin 2018 en tant que Président et Directeur de la Publication.

Frédéric DARUTY, President and Director of the publication of the newspaper 20 MINUTES, Paris, France.

Frédéric Daruty began his career at Procter & Gamble before becoming director of the French subsidiary of AOL. He then joined the Prisma Media group (Femme Actuelle, Voici) in 2010 and is its executive director since 2015, as well as the General manager of the Cerise group (OhMyMag, GentSide) since its acquisition by Prisma Media. He joined 20 Minutes at the end of 2018 as President and Publication Director.

 

 

Stéphane LEBLANC, Esthète et gastronome, en quête de sensations pour la rubrique culture du journal 20 Minutes. Paris, France.

Épicurien convaincu et esthète en secret, Stéphane Leblanc travaille depuis 18 ans au quotidien 20 Minutesoù il s’emploie à rendre la culture et la gastronomie accessibles à tous. Il se délecte d’un bon verre de vin et adore partager un peu d’huile d’olive avec ses amis.

A convinced epicurean and a secret esthete, Stéphane Leblanc has been working for 18 years for the daily newspaper 20 Minutes where he works towards making culture and gastronomy accessible for all. He loves a good glass of wine and love to share some little olive oil with his friends.

 

Kostas LIRIS, Agronome, Expert en oléologie New York, San Francisco, Londres, Paris. Kalamata, Grèce.

Cet agronome et moulinier enseigne l’oléiculture et partage son savoir partout dans le monde de Paris à San Francisco en passant par New York et Londres. Kostas est également chef de panel de dégustation et officie en tant que membre de jury lors de nombreuses compétitions internationales, notamment à New York, Tokyo, Athènes et Hambourg.

This agronomist and miller teaches olive growing and shares his knowledge around the world from Paris to London and from New York to San Francisco. Kostas is also a tasting panel leader and serves as a jury member at numerous international competitions in New York, Tokyo, Athens and Hamburg.

 

 

Claire PICHON, FOU DE CUISINE & FOU DE PATISSERIE Paris, critique gastronomique, France.

Claire Pichon est diplômée de Dauphine et de l’IAE d’Aix en Provence. Après un début de carrière dans le marketing, elle concilie ses deux passions, l’écriture et la cuisine, en s’orientant vers le journalisme gastronomique. Elle est aujourd’hui rédactrice en chef adjointe des magazines papier Fou de Pâtisserie et Fou de Cuisine, incontournables de la presse gastronomique haut de gamme française. Elle est également l’auteur de plusieurs ouvrages culinaires.

Claire Pichon is a graduate of Dauphine and of the Aix-en-Provence Business Administration Institute. After an early career in marketing, she decided to combine her two passions, writing and cooking, by moving becoming a food journalist. She is now the deputy editor of the paper magazines Fou de Pâtisserie and Fou de Cuisine, two essential French high-end gourmet publications. She is also the author of several culinary books.

 

 

Christophe LAVELLE, Museum d’Histoire Naturelle, CNRS, chercheur et professeur de cuisine, Paris, France.

Christophe Lavelle est biophysicien, chercheur au CNRS et cofondateur du Food 2.0 LAB. Ses travaux de recherche portent notamment sur la régulation de l’expression génétique et sur les propriétés biophysiques des macromolécules. Passionné par l’alimentation et les relations entre art et science, il enseigne dans de nombreux établissements : universités Paris VI, Paris VII, Cergy-Pontoise, Aix-Marseille, Lyon, Lille, Toulouse, SupBioTech Paris et Le Cordon Bleu Paris.

Christophe Lavelle donne régulièrement des conférences auprès du grand public ou de professionnels de l’alimentation, en France comme à l’étranger. Auteur d’une quarantaine d’articles de recherche, il collabore avec différents éditeurs (Belin, BPI, CRC Press) sur des ouvrages collectifs de « science culinaire ». Il est membre de nombreuses sociétés savantes scientifiques et gastronomiques, dont la Société Française de Biophysique, l’American Biophysical Society et l’Association des Disciples d’Escoffier.

Christophe LAVELLE, researcher at the CNRS, Paris, France.
Christophe Lavelle is a biophysicist, researcher at the CNRS (the French center for scientific research) and co-founder of the Food 2.0 LAB. His research interests include the regulation of gene expression and the biophysical properties of macromolecules. Passionate about food and the relationship between art and science, he teaches in many institutions such as the universities of Paris VI, Paris VII, Cergy-Pontoise, Aix-Marseille, Lyon, Lille, Toulouse, SupBioTech Paris and Le Cordon Bleu Paris.

Christophe Lavelle regularly gives lectures to the general public or to food professionals in France and abroad. Author of about forty research articles, he collaborates with various publishers (Belin, BPI, CRC Press) on collective works regarding “culinary science”. He is a member of many scientific and gastronomic scientific societies, including the French Society of Biophysics, the American Biophysical Society and the Escoffier Disciples Association.

 

 

Cécile LE GALLIARD, créatrice du site jusdolive.fr, oléologue, Toulouse, France.

Cécile le Galliard est oléologue, sélectionneuse d’huile d’olive, formatrice et créatrice du site Jusdolive.fr. Son métier l’emmène aux quatre coins du monde à la rencontre des producteurs d’huile d’olive. Elle partage sa passion sur jusdolive.fr : une mine d’informations, aussi bien pour les amateurs que pour les professionnels, qui est devenue en peu de temps une référence en la matière.

Cécile LE GALLIARD, Oleologist, creator of JUSDOLIVE.FR, Toulouse, France.
Cécile le Galliard is an oleologist, an olive oil selector, a trainer and the person behind the website Jusdolive.fr. Her job takes her all over the world to meet olive oil producers. She shares her passion for olive oil on Jusdolive.fr, a valuable source of information for both amateurs and professionals, that has become a reference in a short time.

 

 

Cyrille MALD, écrivain et chroniqueur, Paris, France.

Cyrille Mald est écrivain et chroniqueur. Il est en charge de la chronique spiritueux de la Revue du Vin de France qui est depuis 1927 la revue phare en France et en Chine concernant les vins & les spiritueux. Il est également en charge des dégustations pour Rumporter ainsi que des chroniques whisky pour M, le magazine du Monde. Cyrille est également co-auteur du livre Iconic Whisky. Présentant plus de 1000 whiskies et publié dans 26 pays, l’ouvrage est parmi les 5 livres sur les spiritueux les plus distribués dans le monde. Cyrille Mald est également ambassadeur à la Scotch Malt Whisky Society et juge de compétition en Europe et dans le monde (Concours mondial des spiritueux – Spirits Selection ; Rhumbellion ; RhumFest Awards ; Cocktail Spirits ; Mexico Selection par CMB ; Kura Master ; Sake Selection, etc.)

Cyrille Mald is a writer and columnist. He is in charge of the spirits section of the Revue du Vin de France, which since 1927 has been the flagship magazine in France and China for wines and spirits. He is also in charge of tastings for Rumporter as well as whiskey columnist for M, the weekly magazine edited by the French newspaper Le Monde.

Cyrille is also co-author of the book Iconic Whiskey. Presenting more than 1000 whiskeys and published in 26 countries, it is among the 5 books most distributed books on spirits in the world. Cyrille Mald is also an ambassador to the Scotch Malt Whiskey Society and a competition judge in Europe and worldwide (Spirits World Selection – Spirits Selection, Rhumbellion, RhumFest Awards, Cocktail Spirits, Mexico Selection by CMB, Kura Master, Sake Selection, etc.)

 

 

Frédéric PANAÏOTIS, Chef de cave RUINART, viticulteur et œnologue, Reims, France.

Frédéric Panaïotis a passé la majeure partie de son enfance à vendanger le Chardonnay dans les vignobles de ses grands-parents à Villers-Marmery, en Champagne, un village classé 1er cru de la Montagne de Reims. Ce viticulteur et œnologie est diplômé de l’Institut national agronomique Paris-Grignon et a obtenu le diplôme national d’œnologie de l’École nationale supérieure agronomique de Montpellier. Son apprentissage en France et en Californie ont forgé son expertise.

Frédéric revient en Champagne en 1991 et travaille au Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne et pour la maison Veuve Clicquot. Il rejoint ensuite la maison Ruinart en mai 2007 en tant que chef de cave, c’est à dire responsable de la création des assemblages de blancs de blancs et de rosés non-millésimés et des cuvées prestigieuses de la maison Ruinart, Dom Ruinart et Dom Ruinart Rosé. S’appuyant sur sa passion pour la cuisine et les langues étrangères, il joue également un rôle important dans la communication de la maison Ruinart, se déplaçant régulièrement sur les marchés internationaux pour incarner les valeurs de la maison Ruinart, «joyau contemporain du Champagne depuis 1729».

As a child Frédéric Panaïotis spent much of his time harvesting the Chardonnay grapes in the small Champagne vineyards of his grandparents in Villers-Marmery, a village rated 1er cru in the Montagne de Reims. He graduated in viticulture & oenology from the Institut National Agronomique Paris-Grignon and obtained the French National diploma of Oenology of the Ecole Nationale Supérieure Agronomique in Montpellier. His winemaking apprenticeship included experiences in France and California. He came back to Champagne in 1991 and worked at the Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne, and for Champagne Veuve Clicquot.

Panaïotis joined Champagne Ruinart in May 2007 as chef de caves (cellar master), where he is responsible for creating the blends, from the non-vintages blanc de blancs and rosé to the prestige cuvées of Ruinart, Dom Ruinart and Dom Ruinart Rosé. Relying on his passion for food and foreign languages, he also plays a significant role in the communication efforts of Champagne Ruinart, at times travelling extensively to international markets to embody the values of the Ruinart house as “the Contemporary Jewel of Champagne since 1729”.

 

Alexandra PARIS, directrice de la communication FRANCE OLIVE (ex AFIDOL) Aix en Provence, France.

Alexandra Paris est la directrice communication, économie et étiquetage de France Olive, l’Association Française Interprofessionnelle de l’Olive (anciennement AFIDOL)
Diplômée de droit des affaires et en droit des médias de la Faculté de droit d’Aix-en-Provence et en communication de l’Université Aix-Marseille I, elle entre à l’Institut du Monde de l’Olivier en 1998 comme chargée de projet puis devient responsable communication de l’AFIDOL en 2005 suite au rapprochement des deux structures. Aujourd’hui, outre la direction du service communication et la mise en place de nombreuses actions promotionnelles des Huiles d’olive et Olives de France, elle est en charge du suivi économique de l’aval de la filière et de l’étiquetage des produits oléicoles. Passionnée de cuisine, elle allie travail et plaisir grâce aux huiles d’olive et olives de table françaises.

Alexandra Paris, communication director of France Olive / ex-AFIDOL, Aix en Provence, France.
Alexandra Paris is the director of communication, economy and labeling of France Olive, the French Interprofessional Association of Olive (formerly AFIDOL).
Graduate in business law and media law from the Faculty of Law of Aix-en-Provence and in communication from the University Aix-Marseille I, she joined the Institut du Monde de l’Olivier in 1998 as project manager and then became the communication director of the AFIDOL in 2005 following the merger of the two structures. Today, besides managing the communication department and the implementation of many promotional actions of the French olive oils and olives, she is in charge of the economic follow-up of the downstream of the production chain and of the labeling of the olive products. Passionate about cooking, she combines work and pleasure through the French olive oils and table olives.

 

Pandora PEÑAMIL PEÑAFIEL, Éditrice de la revue MERCACEI, Madrid, Espagne.

Pandora Peñamil Peñafiel est titulaire d’un diplôme en communication audiovisuelle et d’un MBA en publicité et marketing de l’Université Francisco de Vitoria de Madrid. Elle est copropriétaire du Mercacei Publishing Group, un média de premier plan dans le secteur de l’huile d’olive.
Elle occupe depuis plus d’une décennie les postes de rédactrice en chef de Mercacei et d’administratrice d’Olivatessen by Mercacei ainsi que du guide EVOOLEUM, des publications premium qui ont reçu plusieurs récompenses telles que le Prix alimentaire espagnol pour la communication, décerné par le ministère espagnol de l’Agriculture, le Prix Anuaria du meilleur design d’une publication régulière, ou le prix Olio Officina Culture dell’Olio, décerné par le magazine italien Olio Officina Magazine.
Au cours de sa carrière, elle a interviewé les chefs les plus importants tels que Mauro Colagreco, Massimo Bottura, Ferran Adrià, José Andrés ou Joan Roca et a parlé huile d’olive vierge extra avec des célébrités telles que Francis Ford Coppola ou Sting !

Pandora Peñamil Peñafiel helds a degree in Audiovisual Communications and an MBA in Advertising and Marketing from the Francisco de Vitoria University of Madrid. She is co-owner of the Mercacei Publishing Group, a professional leading media in the olive oil sector.
For more than a decade she has been the Editor-in-chief of Mercacei, and the Director of Olivatessen by Mercacei and the EVOOLEUM Guide. These high quality publications have been awarded with prizes such as the Spain Food Award for Communications, granted by the Spanish Ministry of Agriculture, the Anuaria Award for Best Design of a regular publication, or the Olio Officina Culture dell’Olio Award, granted by the Italian publication Olio Officina Magazine.
During her career she has interviewed the most important chefs such as Mauro Colagreco, Massimo Bottura, Ferran Adrià, José Andrés or Joan Roca; and celebrities such as Francis Ford Coppola or Sting – always speaking about EVOO!

 

Chantal THOMASS, Créatrice de Mode, Paris, France.

Créatrice de mode et fondatrice de la marque éponyme, Chantal Thomass révolutionne le prêt-à-porter féminin des années 80. Son style chic et rétro en bouleverse les schémas de la mode. Elle est la première styliste à introduire de la lingerie fine dans ses défilés. Reconnaissable à son éternelle frange dans les cheveux présente jusque dans son logo.

Fashion designer and founder of the brand that wears her name, Chantal Thomass has and disrupted patterns and revolutionized women’s ready-to-wear fashion in the 80s with her chic and retro style. She is the first stylist to ever introduce lingerie in a fashion show. Her bangs are iconic and her hairstyle even made it to her logo.

.

 

Vincent TOLEDANO, Avocat et critique gastronomique. Paris, France.

Journaliste à Télérama, correspondant à Los Angeles, il créé la rubrique « Bouffe », découvre les nouveaux restaurants des années 80, livre ses bonnes adresses dans les guides « Paris mon amour » et collabore à Gault Millau, L’Officiel de la mode et Le Nouvel Observateur. Associé de la galerie-librairie Food, secrétaire général de l’Amicale du Gras, Vincent Tolédano est avocat au barreau de Paris depuis 1994. Ses confrères le soupçonnent d’être toujours critique gastronomique.

Ex-journalist for the French weekly magazine Télérama and correspondent in Los Angeles, he created the “Bouffe” (French slang for food) section of the magazine. Major restaurant spotter in the 80’s, he listed his best addresses in guides such as Paris, mon amour and collaborates with the Gault & Millau guide, L’Officiel de la mode and Le Nouvel Observateur. Associate of Food, a gallery/bookshop, and secretary general of the Amicale du Gras, Vincent Tolédano has been a lawyer at the Paris Bar since 1994 but his colleagues suspect him of still being a food critic!